Arte Description and History
When the arte is used, Asbel thrusts his sheathed sword into his foes, slashes them into the air, kicks them back to the ground, then kicks them once more knocking them back. Afterward, he charges toward the enemies, then unleashes his sword from its scabbard, forming thousands of slashes while Asbel cuts three times. During the battle against the final boss, Asbel uses an alternate battle quote to match the mood of the battle.
In Tales of the Rays, Sougo Okita has a parody version of Asbel's Expunging Sword, rendered in Japanese as "Zankuujin Mujinshou" (斬空刃無塵ショウ?) the kanji for "shou" (衝?) replaced by the katana for "shou" (ショウ?). Sougo starts with three katana slashes and sheathes the blade, then draws his bazooka from which he fires a rocket at his foes that explodes upon contact with them and he also immediately fires off another rocket into the air. He then charges through the battlefield, drawing his katana that results in the formation of countless slashes that strike his foes multiple times. As Sougo puts the katana back into the sheath, the second fired rocket vertically descends onto his foes and erupts in a large fiery pillar upon contact with the ground. This arte is Fire-elemental and temporarily increases all party members' movement speed.
Appearances (Expunging Sword [斬空刃無塵衝])
Appearances (Zankuujin Mujinshou [斬空刃無塵ショウ])
In-Game Descriptions and Battle Quotes
Tales of Graces
Japanese Description: LV3秘奥義。エレスライズ中にB+A。塵すらも残さないほどの無数の斬刃。
Translated Description: "Level 3 Blast Caliber. Press B+A during Arles Rise. An attack of countless slashes after which not even the dust of enemies remain."
Japanese Quote: 遠慮はしない！決めてやる！斬空刃！無塵衝！！
Romanized Quote: Enryo wa shinai! Kimete yaru! Zankuujin! Mujinshou!!
Translated Quote: "No more holding back! I'll decide it! Zankuujin! Mujinshou!!"
Localized Quote: "No mercy! It's time! Expunging! Sword!!"
Final Boss Battle:
Japanese Quote: 全ての因縁と… 全ての運命に！ケリをつけるぞ！ラムダ！！
Romanized Quote: Subete no innen to... Subete no unmei ni! Keri wo tsukeruzo! Ramuda!!
Translated Quote: "For everyone's bonds... For everyone's destiny! Let's settle this! Lambda!!"
Localized Quote: "For our fate... For our destiny! This ends here! Lambda!"
Tales of the Rays
Japanese Description: バズーカで吹き飛ばした敵に無数の裂傷を与える。味方の移動速度上昇
- [JP] 術技ボイス (味方 & 敵) テイルズ オブ グレイセス まとめwiki (2010) Retrieved on 2010-04-06.
- Tales of Graces - Hi-Ougi -秘奥義- Exhibition (Subbed in English) YouTube Retrieved on 2010-05-08.
- Tales of Graces f - Mystic Artes - Asbel's Level 3 Blast Caliber Expunging Sword YouTube Retrieved on 2012-03-20.
- Tales of Graces F English - Mystic Artes / Blast Calibers / Hi Ougi Exhibition YouTube Retrieved on 2012-04-19.