Aselia Wiki
No edit summary
(Image file(s) deleted due to violations.)
Line 1: Line 1:
[[File:Zankuujinmujinshou.jpg|thumb|right|250px|'''Expunging Sword''' as it appears in ''[[Tales of Graces]]''.]]
 
 
{{nihongo|'''Expunging Sword'''|斬空刃無塵衝|Zankuujin Mujinshou|"Slash Sky Blade No Ash Rush"}} is the third [[mystic arte]] obtained by [[Asbel Lhant]] in ''[[Tales of Graces]]''.
 
{{nihongo|'''Expunging Sword'''|斬空刃無塵衝|Zankuujin Mujinshou|"Slash Sky Blade No Ash Rush"}} is the third [[mystic arte]] obtained by [[Asbel Lhant]] in ''[[Tales of Graces]]''.
   
Line 29: Line 28:
 
<references/>
 
<references/>
 
</small>
 
</small>
  +
 
{{-}}
 
{{-}}
 
[[Category:Mystic Artes]]
 
[[Category:Mystic Artes]]

Revision as of 19:34, 4 October 2014

Expunging Sword (斬空刃無塵衝 Zankuujin Mujinshou?, "Slash Sky Blade No Ash Rush") is the third mystic arte obtained by Asbel Lhant in Tales of Graces.

Arte Description and History

When the arte is used, Asbel thrusts his sheathed sword into his foes, slashes them into the air, kicks them back to the ground, then kicks them once more knocking them back. After, he charges towards the enemies, then unleashes his sword from its scabbard, forming thousands of slashes while Asbel cuts three times.

During the battle against the final boss, Asbel uses an alternate battle quote to match the mood of the battle.

Appearances

Mothership Titles

Tales of Graces - Asbel Lhant (Expunging Sword)

In-Game Descriptions and Battle Quotes

Tales of Graces

Japanese Description: LV3秘奥義。エレスライズ中にB+A。塵すらも残さないほどの無数の斬刃。[1]
Translation: Level 3 Blast Caliber. Press B+A during Arles Rise. An attack of countless slashes after which not even the dust of enemies remain.

Japanese Quote (Normal): 遠慮はしない!決めてやる!斬空刃!無塵衝!![1]
Romanization: Enryo wa shinai! Kimete yaru! Zankuujin! Mujinshou!!
Literal Translation: "No more holding back! I'll decide it! Zankuujin! Mujinshou!!"[2]
Localized Quotes: "No mercy! It's time! Expunging! Sword!!" [3]

Japanese Quote (Final Boss battle): 全ての因縁と… 全ての運命に!ケリをつけるぞ!ラムダ!![1]
Romanization: Subete no innen to... Subete no unmei ni! Keri wo tsukeruzo! Ramuda!!
Literal Translation: "For everyone's bonds... For everyone's destiny! Let's settle this! Lambda!!"[2]
Localized Quote: "For our fate... For our destiny! This ends here! Lambda!"[4]

References