Why is "Holy Song" listed in parenthesis at the end of some but not all? Why is there a need to reveal this information anyway if it doesn't differ from the title of the page?
Holy Song is listed in parentheses to represent the localized name of the arte for that particular game. Even names that are already in English may get changed, so standard format is to list at the end of the users the arte name when they use it, if the game has been localized. Demon Fang has a more comprehensive example of why we use this format and contains the case for when the same arte gets translated differently for different users. Lanate (talk) 05:12, June 6, 2012 (UTC)
- Yep. In short, every instance of a localized game must have the name used in that game in parentheses on the arte pages, even if it has always been the same in every game. Some artes have the good fortune to never receive any changes; others are the bane of consistency, and others still are variant even in the same game. So each localized name has to be stated in all cases, no matter how often it would be repeated, for games which are localized. Games which are not localized will naturally lack the parentheses. This should be done on all arte pages regardless of the arte itself - this is a mode of consistency that extends to all individual arte pages.