Aselia Wiki
Advertisement

Untitled[]

"Sword" in French is "Épée". If we assume that Innes' Icicle Epee goes to the French "sword", should we add the roofs?

Don't bother. A localization would likely not include the accents (like with Eclair de Larmes), even if all of Innes's artes are named deliberately to have one French word and one English word. Besides, it would be annoying to redirect everything, since most people don't know how to type accentuated letters on American keyboards - they're more likely to search for the English rendering of the words.
Byakuren Hijiri (talk) 15:25, September 11, 2009 (UTC)

Other lit. translation[]

Demon King Flame Strike Wave

--SneaselSawashiro (talk) 04:50, November 27, 2016 (UTC)

Advertisement