Naming scheme

That actually makes sense because Hera is a figure in Greek mythology as well, something I overlooked before. If "Kerberos" is a more accurate transliteration, should we opt to use that instead? I didn't realize that it was an actual alternative spelling of the same figure.

Arosia (talk) 17:11, February 20, 2018 (UTC)

I'm going to actually change it to Kerberos because the ロス maps closer to the Greek "ros" versus the Latin "rus" which would more likely be ルス. I get tripped up by the more Latinised Aegis though, whose katakana is closer to the Latinised pronunciation rather than the Greek one. Lanate (talk) 02:48, February 21, 2018 (UTC)
Just pointing out that ケルベロス is a frequently used spelling for Cerberus in Japanese media in general. Card Captor Sakura quickly comes to mind, for example. It's simply a case where the Japanese name for a given term is just using another language as the base of its loan word, rather than English. Just treat it as the Japanese translation of a Greek word, which incidentally has another translation for English speakers.
I'd actually go as far as to say that the English language unnecessarily complicates things by having two different ways to pronounce the single consonant C used in different words, whereas the various Hellenic and Gallic languages are attested to have used the C-equivalent to require the 'K' sound exclusively, as in Celtic and Celtiberian (fuck the sports team's official pronunciation), or the Latin word centum from which certain obvious French-Norman/Middle English words are derived (century, etc). Incidentally, even 'et cetera' is pronounced with a 'K' sound in actual Latin, as opposed to English legalese. Japan seems to be particularly aware of the C pronunciation issue when loaning words with Greek or Latin origin, with names like Innocentius in various works. Part of why I am even aware of such an obscure linguistics topic is because Tolkien made specific mention of the use for 'K' sounds for his invented languages and names like Celeborn and Celebrian, despite natural tendencies for English/French speakers.
I am not particularly arguing for or against the strict use of Cerberus where it is relevant on this wiki (Sian's past life, Yuri's Triple Handkick, apparently Kunzite's totallynotdevilsarms in Hearts R), since it also has implications against the use of 'pan' when referring to bread if this were to be applied for all relevant cases. This is just one of those 'the more you know' kind of things.
Shallchair Bloodfallen (talk) 05:41, February 21, 2018 (UTC)
Yeah, I'm aware of the K and hard-C; I actually took Latin back in high school. Because the Japanese pronunciation is loaned from Greek, I like rendering it with the Greek transliteration rather than the Latin one. Lanate (talk) 03:33, February 22, 2018 (UTC)